TAWLHLOHPUAN – G.I. No. 582 of 14.8.2019

Tawlhlohpuan has the most cultural significance among the Mizo Puan. Tawlhloh in Mizo language means 'to stand firm or not to move backward'. It was worn only by a very courageous warrior among the Mizo men as a symbol for their bravery. 

Before going out to fight in a war, Tawlhlohpuan was draped on the warriors in the Kawrtawnghak style of draping. Mizo men wearing this Puan were expected to stand on their ground and never to retreat during the fight. It was also said that this Puan could not be woven by all common people in Mizo society and that the process of weaving usually requires a lot of time as compared to other puan. Thus, this Puan could not be be possessed by all household of the society.

 In one Mizo folktale, a great warrior named Darhnawka from Hualngo village urged his wife to weave a special cloth for him so as to portray his bravery towards enemies and wild animals whenever the cloth was worn by him. This cloth was named Tawlhlohpuan as it depicted the bravery of the warrior Darhnawka. 

Two pieces of cloth are woven which are sewn together by Puanpuizung Thui stiches with red and white threads alternatively. The edges of the Puan are stitched with Bahrangulzem stitches. For the ground fabric, undyed cotton yarn is used for the warp and indigo dyed black cotton yarn is used in the weft.

TAWLHLOHPUAN

Tawlhlohpuan hi Mizo puan zingah chuan lar tak leh pawimawh tak a ni a. He puan hi a hming put chhan ang takin Mizo pasaltha   huaisen ber ber ten an huaisenzia lantirna atan a an sin thin a ni.

Indona a an kal dawnin pasalthate chuan Tawlhlohpuan hi an Kawrtawnghak thin a. He puan sin tawh pasaltha te chu ral leh ramsa hlauhawm hma ah pawh an hnungtawlh a thiang tawh lo a. An dinna ngaiah an ding tlat tur a ni. He puan hi a tah chhung a rei in mi nawlpui tah theih loh a ni, an ti a. Hetiang a nih avang hian in tin in Tawlhlohpuan hi an kawl lem lo a ni.

Hmanlai Mizo thawnthu ah chuan pasaltha pakhat, a hming Darhnawka, Hualngo khua hi a awm a. Chu pasaltha chuan ral leh ramsa hmaa a huaisenzia tilang tur puan bik tah turin a nupui a ti a. Chu puan chu Tawlhlohpuan tih a ni ta a.

Thembu ah puan hrang pahnih tah a ni a. Chung puan pahnihte chu la sen leh la var karthlak in Puanpuizung thui a thui zawm tur a ni a. Puan hmawr erawh chu Bahrangulzem thui a thui tur a ni thung a ni. A zai tung atan rawng dum loh cotton la hman a ni a. A zai phei atan erawh chuan tin (indigo)dum cotton la dum hman a ni thung a ni.

 


Attachment